ಪಡೆದಿಲ್ಲ.
Advertisement
ಪುಸ್ತಕ ಮಾರಾಟದ ಬಗ್ಗೆ ಸರಿಯಾದ ನೀತಿ ಇಲ್ಲದಿರುವುದು ಸೇರಿ ಅನೇಕ ಕಾರಣಗಳಿಂದಾಗಿ ಕುವೆಂಪು ಸಾಹಿತ್ಯದ ಅನುವಾದಿತ ಕೃತಿಗಳು ಓದುಗರ ಕೈಸೇರುವ ಬದಲು ಸುಮಾರು 4 ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಪ್ರಾಧಿಕಾರದ ಗ್ರಂಥಾಲಯದಲ್ಲಿ ಉಳಿದಿವೆ.
ಗುಜರಾತ್,ಬಂಗಾಳಿ ಸೇರಿ ಹಲವು ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ತರ್ಜುಮೆ ಮಾಡಿ ಹೊರ ತರುತ್ತಿದ್ದು, ಒಂದು ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಕನಿಷ್ಠ 500 ಪ್ರತಿಗಳು ಮುದ್ರಿತವಾಗುತ್ತಿವೆ. ಸಾಹಿತ್ಯಾಸಕ್ತರ ಗ್ರಂಥಾಯ ಸೇರಬೇಕಾಗಿದ್ದ ರಸಋಷಿ ಕವಿಯ ಬೇರೆ-ಬೇರೆ ಭಾಷೆಗೆ ಅನುವಾದಗೊಂಡಿರುವ ಹಲವು ಕೃತಿಗಳು, ಆಯಾ ಭಾಷೆಯ ಓದುಗರಿಗೆ ತಲುಪದೆ ಕಳೆದ ಮೂರ್ನಾಲ್ಕು ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಕುವೆಂಪು ಭಾಷಾ ಭಾರತಿ ಪುಸ್ತಕ ಪ್ರಾಧಿಕಾರದ ಗೋದಾಮಿನಲ್ಲಿ ಧೂಳು ತಿನ್ನುತ್ತಿವೆ. ಈ ಕುರಿತು “ಉದಯವಾಣಿ’ ಜತೆ ಮಾತನಾಡಿದ ಪ್ರಾಧಿಕಾರದ ಹಿರಿಯ ಅಧಿಕಾರಿಗಳು, ಪ್ರಾಧಿಕಾರ ಬರೀ ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಎಲ್ಲ ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಮಾರಾಟ ಮಾಡಲು ನಮಗೆ ಅವಕಾಶವಿಲ್ಲದ ಕಾರಣ ಓದುಗರ ಕೈ ಸೇರುತ್ತಿಲ್ಲ ಎಂದು ಅಸಮಾಧಾನ ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸಿದ್ದಾರೆ.
Related Articles
Advertisement
ಪ್ರಾಧಿಕಾರ ಪ್ರಕಟಿಸಿರುವ ಕುವೆಂಪು ಅವರ ಹಲವು ಪುಸ್ತಕಗಳು ಗೋದಾಮಿನಲ್ಲಿ ಹಾಗೇ ಇವೆ. ಈ ಬಗ್ಗೆ ಯಾರನ್ನೂಆರೋಪ ಮಾಡಲಾರೆ. ನ್ಯಾಷನಲ್ ಬುಕ್ ಟ್ರಸ್ಟ್, ಕೇಂದ್ರ ಸಾಹಿತ್ಯ ಅಕಾಡೆಮಿಯಂತಹ ಸಂಸ್ಥೆಗಳು ಇವುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹಂಚಿಕೆ ಮಾಡುವಂತಹ ಜವಾಬ್ದಾರಿಯನ್ನು ವಹಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
– ಡಾ.ಮರುಳಸಿದ್ಧಪ್ಪ, ಕುವೆಂಪು ಭಾಷಾಭಾರತಿ ಪ್ರಾಧಿಕಾರದ ಅಧ್ಯಕ್ಷ ಪುಸ್ತಕಗಳ ಮುದ್ರಣ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಕುವೆಂಪು ಭಾಷಾ ಭಾರತಿ ಪ್ರಾಧಿಕಾರ ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ. ಅದು ಮಾಡುವ ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಫಲ ಸಿಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಸರ್ಕಾರ ಕುವೆಂಪು ಭಾಷಾ ಭಾರತಿ ಪ್ರಾಧಿಕಾರ ಪ್ರಕಟಿಸುವ ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಓದುಗರಿಗೆ ತಲುಪಿಸಬೇಕು.
– ಸಿದ್ದಲಿಂಗಯ್ಯ ,ಹಿರಿಯ ಕವಿ ಯಾವ ಪ್ರಾಧಿಕಾರ ಬೇಕಿದ್ದರೂ ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸಲಿ. ಅವುಗಳನ್ನು ಓದುಗರ ಕೈ ಸೇರಿಸುವ ಕೆಲಸ ಮೊದಲು ಆಗಬೇಕು. ಈ ನಿಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ ಸರ್ಕಾರ ಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ರೂಪಿಸಬೇಕು.
– ಹಂಪ ನಾಗರಾಜಯ್ಯ, ಸಾಹಿತಿ ಹಾಗೂ ಸಂಶೋಧಕ – ದೇವೇಶ ಸೂರಗುಪ್ಪ